Buy Burhi aair sadhu (eBook) by Lakshminath Bezbaroa in India. collection of stories or folklore from famous Assamese author and poet Lakshminath. See contact information and details about Burhi Aair Sadhu (বুঢ়ীআইৰ সাধু). GRANDMA’S TALES Lakshminath Bezbaroa Translated by Pallavi Barua GRANDMA’S TALES: is the English version of Burhi-aair Sadhu, a collection of.
|Published (Last):||14 April 2015|
|PDF File Size:||11.49 Mb|
|ePub File Size:||1.59 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
You can eat me on my return. As he did so, the tigers who climbed on his back fell onto the ground one after another. But the scholars collected them for record from the old women in Germany who used to work as paid weavers.
Grandma’s Tales (Burhi Aair Sadhu) – Bhabani Books
Aiongwith silk-clothes, my step-mother pounded me, I am only Tejeemola. Then, he swept, scrubbed and cleaned the place. As such, let me dance in your presence. If you can cut it, you may take.
As such, the cow which would jump up when I touch the buttock must be active and in good health”. On reaching home, it gave the ring to the farmer and told everything in detail.
Full text of “GRANDMA’S TALES”
Know that for sure. If you think it is good, let’s cultivate. There was a slight drizzle in the winter month of January.
Then you eat me. The next morning, when the parents of the prince burhii of the incident and saw their daughter-in-law, their hearts were filled with immense joy. Pretending szdhu show that she was taking out clothes for Tejeemola to wear on the occasion of the marriage, she opened different caskets and chests. Buurhi Terang Guwahati -15 th November, It is because we received indentical tales written in different styles of compo- sition from several persons.
As on other days, that day too the fox came by shaking the basket to create a false show infront of the cubs and, as he was about to eat the flesh, the tiger who was hiding at a distance, understood his design. He replied, “When I was a child, my mother fed me crabs.
His mother called an old lady-augur to predict the future. I don’t know why my aunt gadgedee hasn’t come to the meeting today.
This is my prayer to you. The tiger arrived at the crab’s house to attend the feast.
He said to the tiger, “Friend, I am taking the top. The raven was flying over the sea with the bundle of burning charcoal tied to its wings. It put off its skin and turned into a man.
Grandma’s Tales (Burhi Aair Sadhu)
I have forgotten the name! The elder one asked the people to listen attentively. As such, he had buehi go out to far away places for At the time of departure, he called his wife and eantrusted his loving daughter to her.
So, in order to pass the rest of the night, the thief climbed onto a nearby tall mango-tree. At sight of the farmer, the herd of buffaloes began to dance. Finally, I would like to mention that we received many tales incor- porated in this book from the persons mentioned below.
One or the other of the king’s orders is always imposed upon me. As such, we will have swdhu grow vegetables too. She planted a flowering-plant carefully. See, it has been a long time since your father borrowed a part of my wealth with this basket. The household consisted only of the husband and the wife. I will show him.